035 «Бакалавр филологии»

Направление подготовки «Филология» объединяет углубленное изучение иностранных языков (английского как основного иностранного и немецкого как второго иностранного языка) с изучением языковедческих дисциплин (как фундаментальных теоретических, так и новых направлений филологических исследований).

В пределах направления изучаются теоретические и практические аспекты межкультурной и межъязыковой коммуникации. Это дает возможность готовить специалистов по устному и письменному переводу научно-технических, художественных текстов и деловой документации.

Квалификация: Бакалавр филологии
Специальность: 035 «Германские языки и литературы (перевод включительно), первый – английский»

Учебный план

№ п/п Наименование дисциплны Общее количество Семестры
Кредитов Часов
1 Нормативная часть 162 5832
1.1 Цикл гуманитарных и социально-экономических дисциплин 11 396
1.1.1 История Украины 3 108 1
1.1.2 Украинский язык профессионального направления 3 108 2,4,6
1.1.3 Философия 3 108 3
1.1.4 История украинской культуры 2 72 4
1.2 Цикл естественнонаучных (фундаментальных) дисциплин 16 576
1.2.1 Введение в языкознание 2 72 1
1.2.2 Современная украинская литература 2 72 1
1.2.3 История зарубежной литературы 4 144 2,3
1.2.4 Латинский язык 2 72 2
1.2.5 Сравнительная лексикология 2 72 6
1.2.6 Экология 2 72 6
1.2.7 Сравнительная стилистика 2 72 7
1.3 Цикл профессиональной и практической подготовки 135 4860
1.3.1 Практический курс основного иностранного языка (английского) 53 1908 1-8
1.3.2 Практический курс второго иностранного языка (немецкого) 52 1872 1-8
1.3.3 Деловой английский язык 6 216 2
1.3.4 Теория и практика перевода с основного иностранного языка (английского) 13 468 4,5,6
1.3.5 Охрана труда. Безопасность жизнедеятельности 3 108 6
1.3.6 Грамматические проблемы научно-технического перевода 4 144 7
1.3.7 Лексические проблемы научно-технического перевода 4 144 8
2 Выборочная часть 48 1728
2.1 Дисциплины самостоятельного выбора ВУЗа 44 1584
2.1.1. Цикл гуманитарных и социально-экономических дисциплин 12 432
2.1.1.1 Социология 2 72 5
2.1.1.2 Психология 2 72 5
2.1.1.3 Основы экономической теории 3 108 6
2.1.1.4 Право 3 108 7
2.1.1.5 Политология 2 72 8
2.1.2 Цикл естественнонаучных (фундаментальных) дисциплин 14 504
2.1.2.1 Современные проблемы терминоведения и прикладной лингвистики 2 72 1
2.1.2.2 Лексикография 2 72 2
2.1.2.3 Перевод терминологии информационных технологий 2 72 3
2.1.2.4 Лингвострановедение 2 72 4
2.1.2.5 Введение в переводоведение и история перевода 2 72 4
2.1.2.6 Сравнительная грамматика 2 72 7
2.1.2.7 Особенности перевода патентной документации 2 72 7
2.1.3 Цикл профессиональной и практической подготовки 18 648
2.1.3.1 Основы отечественного и зарубежного делопроизводства на ПК 4 144 1
2.1.3.2 Перевод деловой речи 4 144 3
2.1.3.3 Протокол переводчика и деловой этикет 2 72 3
2.1.3.4 Аннотирование и реферирование (английский язык) 2 72 4
2.1.3.5 История основного иностранного языка (английского) 2 72 5
2.1.3.6 История науки и техники 2 72 5
2.1.3.7 Современная литература стран изучаемого языка 2 72 6
2.2 Дисциплины свободного выбора студента 4 144
2.2.3 Цикл профессиональной и практической подготовки 4 144
2.2.3.1 Блок дисциплин 1. Перевод деловой документации 4 144
2.2.3.1 Особенности перевода деловой документации (немецкий язык) 4 144 8
2.2.3.2 Блок дисциплин 2. Научно-технический перевод 4 144
2.2.3.6 Аннотирование и реферирование (немецкий язык) 4 144 8
Семестровый контроль 24 864
Практика 6 216
Итого 240 8640
Физическое воспитание 28 1008 1-7
Военная подготовка 19 684 5-8