Загальна підготовка: |
Правове регулювання інтелектуальної власності |
Основи наукових досліджень |
Спеціальна (фахова) підготовка за спеціалізацією 035.041: |
Теорія літератури |
Психолого-педагогічні основи мовної комунікації |
Практикум з мовної комунікації (англійська мова) |
Практикум з мовної комунікації (німецька мова) |
Теорія та практика перекладу (німецька мова) |
Методика викладання іноземних мов |
Освітні компоненти вільного вибору професійної підготовки: |
Редагування науково-технічних перекладів (німецька мова) |
Редагування науково-технічних перекладів (англійська мова) |
Переклад як засіб міжкультурної комунікації |
Переклад в галузі машинобудування |
Переклад в галузі електротехніки (німецька мова) |
Переклад в галузі банківських технологій |
Діджиталізація освітнього процесу |
Переклад в галузі електроніки та електротехніки |
Переклад в галузі хімії |
Переклад в галузі прикладної математики |
Переклад в галузі фізики |
Переклад в галузі фізики та хімії (німецька мова) |
Семантико стилістичні проблеми перекладу (німецька мова) |
Переклад в галузі машинобудування (німецька мова) |
Переклад в галузі математики (німецька мова) |
Переклад військової термінології |
Освітні компоненти вільного вибору загальної підготовки: |
Авторське право та суміжні права |