IV Всеукраїнська науково-практична конференція “Інтелектуальні системи та прикладна лінгвістика” (16 квітня 2015 року, м Харків, Україна)

Булатнікова Т.С. Класифікація текстів економічного напрямку на основі семантичних мереж гіпонімічних відношень
Дашкевич О.С. Алгоритм системи автоматизованого реферування корпусу текстів
Борзенкова А.В. Задача класифікації текстів російською мовою за гендерними ознаками
Кузьмина М.А. Про референцію та кореференцію в лінгвістиці
Юрьєва К.О. Аналіз існуючих синонімайзерів та огляд проблем щодо їх створення
Медведська А.В. Вирішення завдання Sentiment Analysis за допомогою словникового підходу (на прикладі матеріалу форумів смартфонів)
Чалюк Г.Є. Автоматичне вилучення дієслівних колокацій англійської мови
Пилипенко А.А. Створення електронного словника антонімів
Тупікова Н.С. Розробка словника синонімів для синонімайзера новинних повідомлень
Скуменко С.І. Розробка електронного тлумачного словника термінів з комп’ютерної лінгвістики на основі корпусу текстів
Гончарова С.О. Лінгвістичний аспект укладання електронного паралельного словника фразеологізмів
Мусієнко О.П. MOODLE – віртуальне навчальне середовище для керування дистанційним навчанням
Стребкова О.О. Розробка спеціалізованого перекладного українсько-англійського словника з текстильних матеріалів
Федосєєв П.І. Розробка системи перевірки і оцінювання рівня знань студентів спеціальності “Прикладна лінгвістика”
Піскова Н.О. Динамічне формування сторінки web-сайту на основі використання онтології предметної області
Колесник А.С. Принципи роботи систем машинного перекладу
Гайденко Т.В. Електронна та традиційна лексикографія: порівняльний аналіз
Клименкова Е.Г. Побудова частотного словника словоформ кількох текстів
Чухненко М.В. Про методи приховування інформації
Верховець М.В. До проблеми іншомовних запозичень термінів
Олифенко И.В. Хибні друзі перекладача
Золотько Д.В. Гендерний аспект семантико-стилістичних особливостей рекламного інтернет-дискурсу
Детинич К.Г. Лексичні труднощі у перекладі (на матеріалі повісті Г.Ф. Лавкрафта «Пошук Незвіданого Кадату»)