Булатнікова Т.С. |
Класифікація текстів економічного напрямку на основі семантичних мереж гіпонімічних відношень |
Дашкевич О.С. |
Алгоритм системи автоматизованого реферування корпусу текстів |
Борзенкова А.В. |
Задача класифікації текстів російською мовою за гендерними ознаками |
Кузьмина М.А. |
Про референцію та кореференцію в лінгвістиці |
Юрьєва К.О. |
Аналіз існуючих синонімайзерів та огляд проблем щодо їх створення |
Медведська А.В. |
Вирішення завдання Sentiment Analysis за допомогою словникового підходу (на прикладі матеріалу форумів смартфонів) |
Чалюк Г.Є. |
Автоматичне вилучення дієслівних колокацій англійської мови |
Пилипенко А.А. |
Створення електронного словника антонімів |
Тупікова Н.С. |
Розробка словника синонімів для синонімайзера новинних повідомлень |
Скуменко С.І. |
Розробка електронного тлумачного словника термінів з комп’ютерної лінгвістики на основі корпусу текстів |
Гончарова С.О. |
Лінгвістичний аспект укладання електронного паралельного словника фразеологізмів |
Мусієнко О.П. |
MOODLE – віртуальне навчальне середовище для керування дистанційним навчанням |
Стребкова О.О. |
Розробка спеціалізованого перекладного українсько-англійського словника з текстильних матеріалів |
Федосєєв П.І. |
Розробка системи перевірки і оцінювання рівня знань студентів спеціальності “Прикладна лінгвістика” |
Піскова Н.О. |
Динамічне формування сторінки web-сайту на основі використання онтології предметної області |
Колесник А.С. |
Принципи роботи систем машинного перекладу |
Гайденко Т.В. |
Електронна та традиційна лексикографія: порівняльний аналіз |
Клименкова Е.Г. |
Побудова частотного словника словоформ кількох текстів |
Чухненко М.В. |
Про методи приховування інформації |
Верховець М.В. |
До проблеми іншомовних запозичень термінів |
Олифенко И.В. |
Хибні друзі перекладача |
Золотько Д.В. |
Гендерний аспект семантико-стилістичних особливостей рекламного інтернет-дискурсу |
Детинич К.Г. |
Лексичні труднощі у перекладі (на матеріалі повісті Г.Ф. Лавкрафта «Пошук Незвіданого Кадату») |